1
00:01:57,112 --> 00:01:58,183
It's so windy.

2
00:01:58,752 --> 00:02:00,482
We should go back inside.

3
00:02:06,941 --> 00:02:08,081
Okay.

4
00:02:15,881 --> 00:02:18,491
Was I supposed to kiss him?

5
00:02:22,590 --> 00:02:24,131
No, he turned away.

6
00:02:34,141 --> 00:02:36,540
"Start flirting with other guys..."

7
00:02:36,540 --> 00:02:38,241
"so he'll think it was a joke."

8
00:02:38,241 --> 00:02:39,411
(How to seduce a man if you failed already.)

9
00:02:39,411 --> 00:02:40,441
No, this one doesn't sound right.

10
00:02:50,180 --> 00:02:52,120
"Act like nothing ever happened."

11
00:02:52,851 --> 00:02:54,420
No, I don't think I can do that.

12
00:02:54,620 --> 00:02:55,661
(Jae Young)

13
00:02:59,831 --> 00:03:00,900
(I'm in a meeting.)

14
00:03:00,900 --> 00:03:03,231
(I'm in a meeting. I'll call you back soon.)

15
00:03:03,301 --> 00:03:04,370
"A meeting"?

16
00:03:05,530 --> 00:03:07,771
You can't be back yet, and you're in a meeting?

17
00:03:08,470 --> 00:03:11,940
You spent the night with him, and you say you're in a meeting?

18
00:03:13,211 --> 00:03:15,380
(Give it one more try and hit on him properly.)

19
00:03:15,581 --> 00:03:17,481
"Give it one more try and hit on him properly."

20
00:03:19,280 --> 00:03:20,650
- What? - What?

21
00:03:20,750 --> 00:03:22,180
What? What's the matter?

22
00:03:22,180 --> 00:03:25,491
What? What do you mean? What did I do?

23
00:03:26,291 --> 00:03:28,861
What... I... I'm sorry.

24
00:03:29,421 --> 00:03:30,930
I think I heard something.

25
00:03:31,160 --> 00:03:32,190
I didn't say anything.

26
00:03:32,190 --> 00:03:34,060
Didn't you say you're going to do something properly?

27
00:03:34,060 --> 00:03:35,630
No, I really didn't say anything.

28
00:03:37,801 --> 00:03:38,801
I'm sorry.

29
00:03:39,370 --> 00:03:42,171
Why? Did you do something to upset me?

30
00:03:43,340 --> 00:03:45,171
No... No.

31
00:03:46,571 --> 00:03:48,780
- I'm sorry. - You just apologized again.

32
00:03:49,241 --> 00:03:51,350
Why do you keep apologizing? You're starting to offend me.

33
00:03:53,211 --> 00:03:54,321
- I'm sorry. - Hey!

34
00:03:54,521 --> 00:03:55,581
What?

35
00:04:00,220 --> 00:04:03,421
I think we should just be quiet.

36
00:04:05,630 --> 00:04:06,690
Okay.

37
00:04:24,310 --> 00:04:26,011
You can drop me off over there.

38
00:04:26,711 --> 00:04:27,750
I'll...

39
00:04:28,850 --> 00:04:31,090
I'll drive you to your house.

40
00:04:31,090 --> 00:04:32,921
- It's okay. - No, I'll just get off here.

41
00:04:55,741 --> 00:04:56,741
Hey.

42
00:04:58,551 --> 00:05:00,250
Do you like guys by any chance?

43
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
What?

44
00:05:05,051 --> 00:05:07,420
How... Don't I look...

45
00:05:08,121 --> 00:05:09,660
pretty straight?

46
00:05:10,321 --> 00:05:12,761
Well, I just thought you might be single...

47
00:05:12,990 --> 00:05:15,600
because of that.

48
00:05:17,100 --> 00:05:19,900
I totally respect people's different sexual orientations.

49
00:05:22,100 --> 00:05:23,271
Well, I don't like guys.

50
00:05:23,641 --> 00:05:24,641
Okay.

51
00:05:27,740 --> 00:05:28,780
By the way,

52
00:05:32,150 --> 00:05:33,280
I hope my apology...

53
00:05:35,350 --> 00:05:37,821
doesn't end up keeping you awake at night.

54
00:05:45,691 --> 00:05:46,691
Good night.

55
00:05:49,501 --> 00:05:50,600
Good night.

56
00:06:38,511 --> 00:06:39,511
Oh, my gosh!

57
00:06:41,720 --> 00:06:43,951
Are you crazy? What are you doing there?

58
00:06:44,451 --> 00:06:45,590
What took you so long to come home?

59
00:06:45,751 --> 00:06:47,561
Were you with Mr. Han all day?

60
00:06:48,720 --> 00:06:51,660
I'm tired. Save the nagging for tomorrow.

61
00:06:56,931 --> 00:06:58,931
Why did you spend the night? I thought it was a day trip.

62
00:07:00,071 --> 00:07:01,871
I know, right? I can't believe I spent the night.

63
00:07:02,340 --> 00:07:05,170
You're starting to go a little crazy these days.

64
00:07:05,641 --> 00:07:09,110
Don't tell me you slept with him yesterday.

65
00:07:10,340 --> 00:07:11,451
Maybe I should've.

66
00:07:11,681 --> 00:07:12,711
Are you serious?

67
00:07:16,521 --> 00:07:17,550
Hey.

68
00:07:20,451 --> 00:07:21,790
How do you think of me as a woman?

69
00:07:23,821 --> 00:07:24,860
What?

70
00:07:25,860 --> 00:07:27,230
- Am I unattractive? - No.

71
00:07:33,900 --> 00:07:35,670
You're not unattractive.

72
00:07:36,441 --> 00:07:37,470
Right?

73
00:07:37,811 --> 00:07:41,181
If you flirt with a guy, and he shows no reaction,

74
00:07:41,740 --> 00:07:43,681
he's probably a priest, a monk,

75
00:07:44,350 --> 00:07:46,711
or asexual.

76
00:07:49,550 --> 00:07:50,621
Right.

77
00:07:53,220 --> 00:07:55,290
What's the meaning behind that smile?

78
00:07:55,990 --> 00:07:57,290
You need to be wise when choosing men.

79
00:07:57,290 --> 00:08:00,490
Don't be swooned by what you see on the outside. Okay?

80
00:08:01,230 --> 00:08:02,300
Ha Ri.

81
00:08:06,271 --> 00:08:08,470
What in the world happened between them?

82
00:08:22,980 --> 00:08:25,621
I should've kissed her, right?

83
00:08:37,561 --> 00:08:38,571
I mean, come on.

84
00:08:38,571 --> 00:08:42,201
It wouldn't have been a bad idea to kiss her, right?

85
00:08:42,201 --> 00:08:43,900
No? You think it's wrong?

86
00:08:45,371 --> 00:08:46,371
Forget it.

87
00:08:51,650 --> 00:08:57,480
(Good job!)

88
00:08:58,121 --> 00:09:02,021
(Episode 5: Hard to Hide Our Feelings)

89
00:09:10,800 --> 00:09:12,631
My gosh, go away if you don't want to eat.

90
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
Give it back to me right now.

91
00:09:15,001 --> 00:09:16,400
You can't eat bibimbap without a fried egg.

92
00:09:16,400 --> 00:09:17,811
What makes you think you deserve this?

93
00:09:17,970 --> 00:09:19,441
Do you have a death wish?

94
00:09:19,441 --> 00:09:22,110
My gosh, here's another one.

95
00:09:23,811 --> 00:09:25,850
Seeing him eat just made me lose my appetite.

96
00:09:27,181 --> 00:09:30,081
Will you two stop? You're both too old for this.

97
00:09:30,380 --> 00:09:32,151
You make a great couple,

98
00:09:32,151 --> 00:09:34,520
so why won't you get together already?

99
00:09:34,520 --> 00:09:36,921
- Why would I... - Auntie, I'm eating.

100
00:09:36,921 --> 00:09:39,331
- What you said is disgusting. - I might throw up.

101
00:09:39,561 --> 00:09:40,860
Shut it, the both of you.

102
00:09:43,760 --> 00:09:44,870
What are you looking at?

103
00:09:44,870 --> 00:09:46,831
Gosh, the letters are so tiny.

104
00:09:47,230 --> 00:09:49,870
- Can you send a text for me? - Sure.

105
00:09:49,870 --> 00:09:50,970
"Got it."

106
00:09:51,941 --> 00:09:55,781
(Got it.)

107
00:09:55,781 --> 00:09:56,781
Did you send it?

108
00:09:57,181 --> 00:09:58,551
Is your mountaineering club going somewhere?

109
00:09:58,980 --> 00:10:00,711
An overnight trip to the East Sea.

110
00:10:01,321 --> 00:10:02,451
- An overnight trip? - Gosh.

111
00:10:03,421 --> 00:10:05,291
Are you sure you're going as a group?

112
00:10:06,191 --> 00:10:07,321
Who's the mystery guy?

113
00:10:07,651 --> 00:10:08,791
Should I get ready to be shocked?

114
00:10:08,791 --> 00:10:10,260
No, but brace yourself for a smack.

115
00:10:10,520 --> 00:10:12,730
- It hurts. - You should focus...

116
00:10:12,831 --> 00:10:14,191
on your dating life, not mine.

117
00:10:15,201 --> 00:10:18,270
Well, I'm looking for a donor...

118
00:10:18,470 --> 00:10:19,970
who isn't embarrassed.

119
00:10:20,431 --> 00:10:22,140
You failed to find an ordinary guy to marry,

120
00:10:22,340 --> 00:10:24,941
so I doubt the search will get you anywhere.

121
00:10:27,671 --> 00:10:30,740
Mom, don't forget to buy squid!

122
00:10:38,350 --> 00:10:41,321
Do you know when voters show the most hostility to politicians?

123
00:10:41,620 --> 00:10:43,020
What are you getting at?

124
00:10:43,191 --> 00:10:46,291
It's when they don't live up to their promises.

125
00:10:46,590 --> 00:10:48,000
They shouldn't promise a better economy...

126
00:10:48,000 --> 00:10:49,500
and receive bribes to fill their own pockets.

127
00:10:50,431 --> 00:10:51,431
So?

128
00:10:54,201 --> 00:10:55,270
Keep that in mind.

129
00:10:55,600 --> 00:10:58,140
You're searching for a sperm donor, not a husband.

130
00:10:58,671 --> 00:10:59,911
I'm fully supportive of you,

131
00:11:00,140 --> 00:11:03,041
so don't go back on your promise, Ha Ri.

132
00:11:05,010 --> 00:11:06,081
Just get back to your meal.

133
00:11:06,411 --> 00:11:09,281
Sure. Why not?

134
00:11:11,421 --> 00:11:12,520
Eat quietly.

135
00:11:12,691 --> 00:11:14,520
This is the quietest I've ever been while eating.

136
00:11:17,990 --> 00:11:19,291
You're so annoying.

137
00:11:20,431 --> 00:11:23,730
So when you called Ha Ri the other day,

138
00:11:23,730 --> 00:11:25,901
she said she couldn't come home because of a landslide?

139
00:11:26,031 --> 00:11:28,571
I saw the expenses report she handed in earlier...

140
00:11:29,100 --> 00:11:30,600
and she booked herself a room.

141
00:11:30,901 --> 00:11:33,071
- Then they slept together. - Many babies are conceived...

142
00:11:33,071 --> 00:11:34,140
during big events, right?

143
00:11:34,270 --> 00:11:36,811
- Think of the 2002 World Cup. - My gosh!

144
00:11:36,811 --> 00:11:39,110
Hold on. Are you older than I am?

145
00:11:39,850 --> 00:11:42,451
I read it in a news article.

146
00:11:42,451 --> 00:11:44,020
Gosh, I can't believe it.

147
00:11:44,990 --> 00:11:47,860
- Hold on. - How should we greet her?

148
00:11:48,191 --> 00:11:49,191
Goodness.

149
00:11:50,260 --> 00:11:52,791
A sudden overnight trip is also...

150
00:11:53,191 --> 00:11:54,630
how I got married.

151
00:11:54,901 --> 00:11:58,901
Was there something going on between them?

152
00:11:59,000 --> 00:12:01,901
Who cares when Mother Nature gave them a nudge?

153
00:12:01,901 --> 00:12:04,100
Only idiots would've passed up on that chance.

154
00:12:04,811 --> 00:12:06,870
- Hi, Ha Ri. - Hi.

155
00:12:07,010 --> 00:12:08,411
You seem to be in a good mood.

156
00:12:08,411 --> 00:12:10,281
What? That's ridiculous.

157
00:12:10,541 --> 00:12:12,510
But you're glowing today.

158
00:12:12,510 --> 00:12:15,081
Don't be silly. So how's the special feature coming along?

159
00:12:15,181 --> 00:12:16,720
You have no idea how busy I've been.

160
00:12:17,651 --> 00:12:18,990
Well, I wish you luck.

161
00:12:19,421 --> 00:12:20,451
Bye.

162
00:12:21,691 --> 00:12:24,590
Right? Of course she can't help but smile.

163
00:12:24,590 --> 00:12:26,461
The world must be in different shades of pink to her.

164
00:12:26,461 --> 00:12:28,661
How about pink bed sheets as a wedding gift?

165
00:12:28,760 --> 00:12:30,100
Wouldn't money be better?

166
00:12:30,401 --> 00:12:32,270
Have we already sent her down the aisle?

167
00:12:32,870 --> 00:12:35,500
It might be better to throw her a baby shower.

168
00:12:35,500 --> 00:12:37,071
- Gosh! - You're right.

169
00:12:38,071 --> 00:12:40,071
- What's going on? - Why the sudden mood change?

170
00:12:41,380 --> 00:12:42,441
My gosh.

171
00:12:51,181 --> 00:12:52,850
Did it not happen?

172
00:12:53,191 --> 00:12:56,360
Is it true that she never had luck with blind dates?

173
00:12:56,360 --> 00:12:57,791
She's only good at fending them off.

174
00:12:58,490 --> 00:13:01,130
No way. I bet she was only swept up in sad thoughts.

175
00:13:01,331 --> 00:13:03,630
She hasn't dated for 10 years,

176
00:13:03,730 --> 00:13:05,401
so she no longer knows how to be in the mood.

177
00:13:05,671 --> 00:13:07,071
It's the same with I Sang.

178
00:13:07,071 --> 00:13:08,600
He only had one long-term girlfriend...

179
00:13:08,600 --> 00:13:10,701
which means he has zero dating experience.

180
00:13:10,870 --> 00:13:12,010
He's a sap in that department.

181
00:13:12,140 --> 00:13:13,640
What did we even expect?

182
00:13:14,041 --> 00:13:16,980
("The Joy of Living Alone")

183
00:13:48,781 --> 00:13:50,240
What? No.

184
00:13:51,411 --> 00:13:52,850
Stop it.

185
00:13:56,581 --> 00:13:57,581
This is wrong.

186
00:14:01,090 --> 00:14:02,120
Ms. Jang.

187
00:14:28,651 --> 00:14:29,720
Unbelievable.

188
00:14:30,750 --> 00:14:31,990
You're even stopping yourself from daydreaming?

189
00:14:35,390 --> 00:14:36,990
Now I'm seeing things.

190
00:14:36,990 --> 00:14:40,390
Exactly. This is what happens when you're sexually frustrated.

191
00:14:43,431 --> 00:14:46,171
I'm only telling you this because it's all in my head.

192
00:14:46,270 --> 00:14:49,140
This is me doing my utmost best to hold back.

193
00:14:49,370 --> 00:14:52,770
Why are you holding back though? I'm 39, not 19.

194
00:14:53,610 --> 00:14:54,980
There's no need to be a gentleman.

195
00:14:55,510 --> 00:14:56,840
We're both adults,

196
00:14:56,840 --> 00:14:58,651
so an R-rated scene won't be a problem.

197
00:14:59,811 --> 00:15:02,321
I'm being this way because of our age.

198
00:15:02,520 --> 00:15:03,750
We should meet someone

199
00:15:03,750 --> 00:15:05,090
we want to spend the rest of our lives with,

200
00:15:05,291 --> 00:15:07,551
not someone we want to enjoy a heated night with.

201
00:15:08,120 --> 00:15:10,490
Can't you see that I've been...

202
00:15:10,791 --> 00:15:12,990
making room for you in my heart?

203
00:15:13,791 --> 00:15:16,401
If I finally come around to kiss you,

204
00:15:17,161 --> 00:15:18,730
then I'll never let you go.

205
00:15:20,931 --> 00:15:23,140
You're being awfully dramatic for a simple kiss.

206
00:15:26,571 --> 00:15:29,010
By the way, where's your bedroom? What a nice house.

207
00:15:29,010 --> 00:15:30,340
My bedroom?

208
00:15:31,181 --> 00:15:32,551
Where are you off to?

209
00:15:32,551 --> 00:15:33,850
- Here? - Ms. Jang?

210
00:15:33,850 --> 00:15:35,651
What a nice house.

211
00:15:36,350 --> 00:15:39,421
Wait. You can't do this to me.

212
00:15:40,020 --> 00:15:41,090
You...

213
00:15:43,720 --> 00:15:45,461
What on earth was that?

214
00:15:46,990 --> 00:15:48,531
Am I really sexually frustrated?

215
00:15:49,730 --> 00:15:50,730
What's wrong with me?

216
00:15:55,140 --> 00:15:57,270
- Hyo Joo. - Yes?

217
00:15:57,541 --> 00:16:00,010
Weren't you supposed to take photos of the cooking process?

218
00:16:00,240 --> 00:16:02,781
The instructions seemed easy, so I thought I'd write them down.

219
00:16:03,110 --> 00:16:07,211
Young moms don't know how finely they should chop up the ingredients.

220
00:16:07,480 --> 00:16:09,781
The ingredient's size differs depending on the children's age,

221
00:16:09,781 --> 00:16:10,850
so how can we not show pictures?

222
00:16:11,590 --> 00:16:13,620
The dishes are styled beautifully.

223
00:16:14,020 --> 00:16:15,961
Photos of the cooking process will only ruin the aesthetic.

224
00:16:15,961 --> 00:16:19,260
Do you think I'm glaring at you to hear your excuses?

225
00:16:21,191 --> 00:16:22,860
I'll have the photos taken.

226
00:16:23,161 --> 00:16:25,071
Make sure you have the Advertising Department...

227
00:16:25,071 --> 00:16:27,071
confirm the expiration date on the toothpaste.

228
00:16:27,071 --> 00:16:28,941
They won't bother if you don't remind them.

229
00:16:32,671 --> 00:16:34,470
Shouldn't she be grateful by the fact...

230
00:16:34,470 --> 00:16:36,110
that someone as beautiful as me...

231
00:16:36,311 --> 00:16:37,740
- is working here? - What...

232
00:16:38,451 --> 00:16:39,681
Ms. Choi!

233
00:16:42,951 --> 00:16:45,520
Are you off to lunch? I'm just coming back from work outside.

234
00:16:47,791 --> 00:16:49,321
Is something up?

235
00:16:49,961 --> 00:16:50,990
You seem upset.

236
00:16:53,691 --> 00:16:54,760
Did you get an earful?

237
00:16:55,500 --> 00:16:57,331
What on earth are you talking about?

238
00:16:57,600 --> 00:16:58,701
I guess you didn't.

239
00:17:00,301 --> 00:17:01,431
But that's what your expression told me.

240
00:17:02,740 --> 00:17:04,240
Mr. Choi Kang,

241
00:17:04,571 --> 00:17:06,510
could you please mind your own business?

242
00:17:06,941 --> 00:17:08,010
When one doesn't answer you,

243
00:17:08,010 --> 00:17:09,911
it means that he or she doesn't want to talk.

244
00:17:12,181 --> 00:17:14,781
Sorry about that. I don't take hints well, do I?

245
00:17:15,281 --> 00:17:17,380
You really don't.

246
00:17:17,380 --> 00:17:19,191
You're awful at taking hints!

247
00:17:21,691 --> 00:17:24,061
Let's just stick to polite greetings, okay?

248
00:17:25,291 --> 00:17:27,390
Sure thing. I will from now on.

249
00:17:27,760 --> 00:17:30,701
I'll get going then since I'm only making you uncomfortable.

250
00:17:34,130 --> 00:17:35,600
What an idiot.

251
00:17:42,340 --> 00:17:44,640
Are you kidding me?

252
00:17:45,250 --> 00:17:48,250
Gosh, it hurts.

253
00:17:55,461 --> 00:17:57,820
Let's just stick to polite greetings, okay?

254
00:18:04,330 --> 00:18:05,401
Good luck.

255
00:18:08,401 --> 00:18:10,171
He left without helping?

256
00:18:15,141 --> 00:18:16,810
Get out of there!

257
00:18:17,641 --> 00:18:18,711
My gosh.

258
00:18:19,810 --> 00:18:20,810
Unbelievable.

259
00:18:26,720 --> 00:18:29,191
As if this would kill my vibe.

260
00:18:29,820 --> 00:18:32,730
Why is it so dark in here?

261
00:18:33,861 --> 00:18:34,861
I mean...

262
00:18:39,000 --> 00:18:41,070
What's going on? Are you sick?

263
00:18:43,000 --> 00:18:45,540
I see her when my eyes are open...

264
00:18:46,540 --> 00:18:48,040
and when they're closed.

265
00:18:49,580 --> 00:18:51,341
This is killing me.

266
00:18:52,980 --> 00:18:55,550
What's wrong? Are you having hallucinations?

267
00:18:55,780 --> 00:18:57,181
What's the problem?

268
00:18:57,580 --> 00:18:58,790
Is it here or here?

269
00:19:02,091 --> 00:19:04,091
I can't tell if it's my mind or heart...

270
00:19:04,421 --> 00:19:05,931
that's hurting.

271
00:19:06,631 --> 00:19:07,891
All I know is that it hurts.

272
00:19:08,701 --> 00:19:12,530
There's a song called "A Disease Called Love".

273
00:19:12,530 --> 00:19:14,101
I especially like Part Two.

274
00:19:14,101 --> 00:19:15,371
Why are you here?

275
00:19:15,470 --> 00:19:17,270
I'm swamped with photoshoots today.

276
00:19:17,270 --> 00:19:19,641
Ms. Jang has an important one which involves...

277
00:19:19,641 --> 00:19:21,240
an infertile couple.

278
00:19:21,441 --> 00:19:22,480
Could you...

279
00:19:23,810 --> 00:19:25,181
perhaps take the job?

280
00:19:26,250 --> 00:19:29,421
You've got to be kidding me.

281
00:19:30,520 --> 00:19:32,851
Why? In case it'll hurt more?

282
00:19:38,191 --> 00:19:39,230
Hey.

283
00:19:45,300 --> 00:19:46,330
Get dressed.

284
00:19:47,470 --> 00:19:48,500
Come on.

285
00:19:50,341 --> 00:19:52,510
Do this shoot for me.

286
00:19:52,510 --> 00:19:55,080
A picture of the product and one for a review.

287
00:19:55,711 --> 00:19:56,780
Why should I?

288
00:19:57,441 --> 00:19:58,780
It's an excuse to go to the studio.

289
00:19:59,411 --> 00:20:00,810
Mr. Han is there.

290
00:20:00,951 --> 00:20:03,020
Mr. Nam went to the hospital and is out.

291
00:20:04,181 --> 00:20:05,191
Stop that.

292
00:20:06,091 --> 00:20:09,020
Listen. If something happened,

293
00:20:09,921 --> 00:20:12,830
you need to go with it and make it something more.

294
00:20:13,060 --> 00:20:15,661
Don't jump to conclusions, and don't give me advice.

295
00:20:15,830 --> 00:20:17,800
Just drink your watermelon juice.

296
00:20:23,101 --> 00:20:24,141
Did you hold hands?

297
00:20:24,770 --> 00:20:26,671
- We did not. - You put the moves on though.

298
00:20:26,841 --> 00:20:28,070
I did not.

299
00:20:29,080 --> 00:20:30,740
You did send him clear signs, right?

300
00:20:31,310 --> 00:20:33,480
Why are you guys so interested in my love life?

301
00:20:33,681 --> 00:20:35,080
It's fun.

302
00:20:36,080 --> 00:20:39,550
You're bored, right? You don't have enough work, do you?

303
00:20:41,861 --> 00:20:42,891
I'm sorry.

304
00:20:43,060 --> 00:20:44,961
Go. Get to work.

305
00:20:55,470 --> 00:20:56,470
Stop it.

306
00:20:59,841 --> 00:21:01,470
It's a hallucination.

307
00:21:01,740 --> 00:21:03,681
Don't fall apart. No.

308
00:21:03,681 --> 00:21:04,711
What are you doing?

309
00:21:12,790 --> 00:21:14,990
Seriously. Again?

310
00:21:15,691 --> 00:21:16,990
Are you back?

311
00:21:20,631 --> 00:21:21,730
Okay. Hi.

312
00:21:23,131 --> 00:21:24,401
You're copying me now, too?

313
00:21:33,611 --> 00:21:35,310
What?

314
00:21:39,411 --> 00:21:40,480
What?

315
00:21:41,510 --> 00:21:44,320
I actually felt something. Are you a human?

316
00:21:44,451 --> 00:21:46,691
Look. I've been saying hi.

317
00:21:48,861 --> 00:21:49,921
Do you feel sick?

318
00:21:53,260 --> 00:21:55,230
Okay. Let's go in.

319
00:22:07,470 --> 00:22:08,480
Snap out of it.

320
00:22:22,520 --> 00:22:26,161
"Signals that are 100 percent effective."

321
00:22:26,161 --> 00:22:27,790
(Rest your head on his shoulder and tilt it 45 degrees)

322
00:22:27,790 --> 00:22:30,861
"Rest your head on his shoulder and tilt it 45 degrees."

323
00:22:31,401 --> 00:22:34,800
"Pucker your lips toward his face."

324
00:22:39,770 --> 00:22:41,841
Mr. Han, can we chat?

325
00:22:42,611 --> 00:22:43,681
Okay.

326
00:22:45,810 --> 00:22:48,851
I'm not sure at which angle we should take this.

327
00:22:50,080 --> 00:22:51,750
We should look at it thoroughly.

328
00:22:56,260 --> 00:22:57,891
I think we can just take it.

329
00:22:58,760 --> 00:23:00,830
Right? We can just take it.

330
00:23:07,070 --> 00:23:08,401
I'm sleepy.

331
00:23:14,641 --> 00:23:15,841
You're sleepy?

332
00:23:16,980 --> 00:23:18,010
Yes.

333
00:23:21,580 --> 00:23:24,020
I'll take the pictures. Take a nap.

334
00:23:24,550 --> 00:23:25,591
What?

335
00:23:29,691 --> 00:23:32,931
Where did my camera go? Here it is.

336
00:23:44,470 --> 00:23:46,641
Nice, everyone's gone!

337
00:23:48,141 --> 00:23:49,211
Awesome.

338
00:23:50,040 --> 00:23:51,841
Goodness.

339
00:23:54,411 --> 00:23:55,421
What's this?

340
00:23:55,580 --> 00:23:57,451
I hope your feet will be comfortable in these.

341
00:24:01,121 --> 00:24:03,220
This is seriously so nasty.

342
00:24:04,091 --> 00:24:05,631
Where did he even find this?

343
00:24:10,530 --> 00:24:12,131
This is Cucci, not Gucci.

344
00:24:14,300 --> 00:24:15,371
Do you not like it?

345
00:24:20,371 --> 00:24:22,280
Can't you tell what my style is?

346
00:24:25,411 --> 00:24:28,580
They had Brada too. I should've gotten those.

347
00:24:29,050 --> 00:24:32,691
You really are amazing, Mr. Choi Kang.

348
00:24:33,990 --> 00:24:35,290
You're too kind.

349
00:24:35,520 --> 00:24:37,461
Wear these for now.

350
00:24:37,461 --> 00:24:40,760
I'll get you Brada and Ballemciaga next time.

351
00:24:40,760 --> 00:24:42,030
It's 2 for 10 dollars.

352
00:24:42,601 --> 00:24:44,701
It's fine. Don't bother.

353
00:24:48,671 --> 00:24:50,540
I'm happy with these.

354
00:24:52,270 --> 00:24:53,341
Do you mean it?

355
00:24:55,980 --> 00:24:58,881
These are very durable.

356
00:24:58,980 --> 00:25:00,181
Stop talking.

357
00:25:06,691 --> 00:25:08,290
That looks super fancy.

358
00:25:10,020 --> 00:25:11,361
I make even these look good.

359
00:25:11,560 --> 00:25:15,560
I guess designer goods make the person look classy.

360
00:25:15,861 --> 00:25:17,530
They look great on you.

361
00:25:17,901 --> 00:25:19,901
Wear them for a long, long time. I'll go now.

362
00:25:21,230 --> 00:25:22,270
Have a nice day.

363
00:25:23,270 --> 00:25:24,300
A long, long time.

364
00:25:26,341 --> 00:25:28,240
What is he yapping about after buying me knock-offs?

365
00:25:28,980 --> 00:25:32,510
My gosh. How cheap. They're not Gucci, they're Gucheap.

366
00:25:35,750 --> 00:25:37,951
These are so nice.

367
00:25:38,651 --> 00:25:40,220
It's like they were made for me.

368
00:25:44,020 --> 00:25:45,691
Are you doing the shoot?

369
00:25:45,990 --> 00:25:47,891
The schedule was posted. Did you miss it because you were sleeping?

370
00:25:48,290 --> 00:25:49,361
I did not.

371
00:25:49,601 --> 00:25:51,961
This project receives attention nationwide,

372
00:25:52,230 --> 00:25:54,470
so it'll be good for your career as well.

373
00:25:55,570 --> 00:25:58,601
You sound so sweet. Is it because you slept so well?

374
00:25:59,010 --> 00:26:01,371
I did not sleep well.

375
00:26:01,770 --> 00:26:04,711
I worked hard on this series. I wish you'd keep working on it.

376
00:26:08,080 --> 00:26:09,151
No.

377
00:26:09,720 --> 00:26:12,790
Once his files come out, I hope you stick to this project with Soo Chul.

378
00:26:13,750 --> 00:26:14,820
Okay.

379
00:26:15,050 --> 00:26:16,121
Get in.

380
00:26:21,361 --> 00:26:22,401
Hello.

381
00:26:23,661 --> 00:26:24,661
- Hello. - Hello.

382
00:26:25,201 --> 00:26:26,431
How do you feel?

383
00:26:27,230 --> 00:26:29,070
I thought I'd be okay since it's our second,

384
00:26:30,040 --> 00:26:31,341
but I'm twice as nervous.

385
00:26:31,540 --> 00:26:32,970
I can totally understand.

386
00:26:33,740 --> 00:26:35,540
- Come in. - Okay.

387
00:26:35,540 --> 00:26:36,911
Okay.

388
00:26:37,280 --> 00:26:40,310
We'll film the consultation...

389
00:26:40,310 --> 00:26:43,280
as well as the steps afterward.

390
00:26:43,280 --> 00:26:45,080
(Fertility Clinic)

391
00:26:51,091 --> 00:26:52,091
Hello.

392
00:26:54,260 --> 00:26:55,330
Okay.

393
00:26:55,500 --> 00:26:58,770
You've done it before, so you know you need to relax, right?

394
00:26:59,000 --> 00:27:00,030
Yes.

395
00:27:00,470 --> 00:27:02,800
Many people get fertility treatments,

396
00:27:03,070 --> 00:27:05,411
so don't think it's only you.

397
00:27:05,740 --> 00:27:08,240
Think of it as a special way to meet your child.

398
00:27:08,980 --> 00:27:09,980
Okay.

399
00:27:10,341 --> 00:27:11,711
Do you have any questions?

400
00:27:11,911 --> 00:27:14,310
Are there any medications she should avoid?

401
00:27:14,980 --> 00:27:16,651
Vitamins are fine.

402
00:27:16,651 --> 00:27:20,151
You have to consult me first before taking anything else.

403
00:27:20,351 --> 00:27:21,451
Are you taking anything now?

404
00:27:22,361 --> 00:27:24,490
I'm only taking lactobacillus at the moment.

405
00:27:25,020 --> 00:27:26,030
That's fine.

406
00:27:53,891 --> 00:27:55,461
Give her a lot of help.

407
00:27:55,790 --> 00:27:56,861
I will.

408
00:27:56,990 --> 00:27:59,461
Please tell me if there's anything I should do for her.

409
00:27:59,760 --> 00:28:00,891
Just be supportive.

410
00:28:07,671 --> 00:28:10,901
I really hope it works this time.

411
00:28:12,000 --> 00:28:15,270
Must they work so hard and force it?

412
00:28:17,540 --> 00:28:19,280
You have to sacrifice so much...

413
00:28:20,980 --> 00:28:23,121
for a being that doesn't exist.

414
00:28:31,391 --> 00:28:32,431
Look over there.

415
00:28:39,000 --> 00:28:41,431
How could they make a face like that?

416
00:28:44,740 --> 00:28:47,111
When you look at a mom looking at her baby,

417
00:28:48,671 --> 00:28:50,341
isn't it amazing?

418
00:28:51,411 --> 00:28:53,411
Just how must a person love another person...

419
00:28:54,250 --> 00:28:55,921
to make a face like that?

420
00:28:57,881 --> 00:28:59,451
How can a person...

421
00:29:00,391 --> 00:29:02,361
give another person unconditional love...

422
00:29:04,760 --> 00:29:07,461
without wanting anything in return?

423
00:29:13,671 --> 00:29:16,371
I feel like having someone to love like that in itself...

424
00:29:16,941 --> 00:29:19,510
would set me free from being lonely.

425
00:29:21,841 --> 00:29:24,611
Is that why women always choose the baby...

426
00:29:25,480 --> 00:29:27,451
if they had to choose...

427
00:29:28,010 --> 00:29:31,451
between the person they love or their baby?

428
00:29:37,461 --> 00:29:38,461
I won't let go...

429
00:29:40,760 --> 00:29:41,790
of the person I love.

430
00:29:43,730 --> 00:29:45,871
I know that having a baby is a miracle.

431
00:29:48,000 --> 00:29:51,240
But I haven't fallen in love for the past 10 years,

432
00:29:52,441 --> 00:29:54,911
so love is also a miracle to me.

433
00:30:04,121 --> 00:30:06,250
I brought you some popular baby stuff...

434
00:30:06,250 --> 00:30:08,490
for you and Do Ah.

435
00:30:10,121 --> 00:30:12,560
Babies have sensitive skin, so it's important to wash them...

436
00:30:12,560 --> 00:30:13,931
with filtered and clean water.

437
00:30:14,490 --> 00:30:16,101
You're also starting a new life,

438
00:30:16,101 --> 00:30:17,901
so wash yourself properly and become a new person.

439
00:30:19,171 --> 00:30:20,300
Use it well.

440
00:30:20,901 --> 00:30:22,800
And you just need to take a photo to prove that you're using it well.

441
00:30:23,040 --> 00:30:26,171
No, I don't feel any sincerity in what you're saying right now.

442
00:30:27,111 --> 00:30:30,580
You'll realize that I'm sincere once you see all the baby stuff...

443
00:30:30,580 --> 00:30:32,280
that I'll be bringing from now on.

444
00:30:32,651 --> 00:30:34,381
Really? Then let me see that.

445
00:30:52,424 --> 00:30:53,424
What are you doing?

446
00:30:58,635 --> 00:31:01,065
Why aren't you giving it to me? All I did was grab it.

447
00:31:01,065 --> 00:31:02,474
Look how hard you're holding onto it.

448
00:31:02,474 --> 00:31:04,375
Fine. Let's just stay like this all night.

449
00:31:04,375 --> 00:31:05,674
I just changed the showerhead.

450
00:31:06,974 --> 00:31:08,105
And I did it in one go.

451
00:31:09,145 --> 00:31:10,145
I see.

452
00:31:10,615 --> 00:31:13,684
You're turning 40 soon, but you're still so tiny.

453
00:31:13,684 --> 00:31:16,315
I can hug you with just one arm. What's the matter with you?

454
00:31:16,315 --> 00:31:18,214
You should exercise your shoulders and increase your strength.

455
00:31:18,214 --> 00:31:20,355
What do you want? Do you want me to beat you up?

456
00:31:20,585 --> 00:31:22,494
How about I beat you up tonight?

457
00:31:22,825 --> 00:31:24,754
Do Ah, it's time for a bath.

458
00:31:26,795 --> 00:31:27,795
It's warm, isn't it?

459
00:31:30,135 --> 00:31:31,395
My sweetheart.

460
00:31:31,565 --> 00:31:33,565
What are you doing? What's with your face?

461
00:31:34,065 --> 00:31:36,875
I'm trying to look natural as I wash my kid.

462
00:31:37,075 --> 00:31:38,974
Just be yourself. Don't look at the camera.

463
00:31:39,275 --> 00:31:40,345
Do Ah, cover your ears.

464
00:31:42,345 --> 00:31:45,845
I never washed her with her mom, so this is new to me.

465
00:31:47,085 --> 00:31:48,414
I'm just saying.

466
00:31:49,254 --> 00:31:51,154
I was just talking about the situation.

467
00:31:51,815 --> 00:31:54,224
It was just the theme of the shoot.

468
00:31:56,625 --> 00:31:57,654
I'm done taking photos.

469
00:32:01,764 --> 00:32:04,694
I may not be her mom,

470
00:32:04,934 --> 00:32:07,004
but I take care of her like an aunt.

471
00:32:07,105 --> 00:32:09,335
Actually, that's what I am. I'm her aunt.

472
00:32:09,575 --> 00:32:12,174
You're not her aunt. You're just a stranger.

473
00:32:12,404 --> 00:32:14,145
My gosh, don't be so coldhearted.

474
00:32:14,575 --> 00:32:16,244
We're not strangers.

475
00:32:16,244 --> 00:32:17,315
Then what are we?

476
00:32:18,474 --> 00:32:21,444
We're not a family. We're not married.

477
00:32:22,045 --> 00:32:23,684
We're pretty much a family.

478
00:32:23,684 --> 00:32:24,984
Right, Do Ah?

479
00:32:30,625 --> 00:32:33,264
Come here and help me wash her. Hurry up and sit down.

480
00:32:33,595 --> 00:32:35,424
Here. You told me this is good.

481
00:32:36,416 --> 00:32:38,017
(Bareun Hospital)

482
00:32:40,865 --> 00:32:42,035
(The Baby Jang Ha Ri)

483
00:32:51,145 --> 00:32:53,285
- Hello, Ms. Shim. - Hey, Ha Ri.

484
00:32:54,014 --> 00:32:55,984
The babysitter called and said she can't make it today,

485
00:32:55,984 --> 00:32:58,154
so I have to stay with my baby today.

486
00:32:58,914 --> 00:33:00,055
Is your baby okay?

487
00:33:00,484 --> 00:33:03,355
She just needs to take a few tests at the hospital.

488
00:33:04,154 --> 00:33:06,025
Tell them that I'll send them the report soon.

489
00:33:06,464 --> 00:33:08,664
Can you just check the manuscript that needs to be sent today?

490
00:33:09,065 --> 00:33:10,135
Okay, sure.

491
00:33:12,295 --> 00:33:13,365
Oh, dear.

492
00:33:20,174 --> 00:33:22,305
Hey, Jae Yi.

493
00:33:22,775 --> 00:33:24,514
It's okay. I'll hold you.

494
00:33:24,944 --> 00:33:26,714
There, there.

495
00:33:27,385 --> 00:33:30,885
Just a second. I need to get some work done.

496
00:33:30,885 --> 00:33:32,315
(The Baby Booklet Plan: May, Children's Day)

497
00:33:32,315 --> 00:33:33,385
It's okay.

498
00:33:36,055 --> 00:33:38,154
(Do Yeon's Daycare Center)

499
00:33:39,224 --> 00:33:40,895
Hello, ma'am.

500
00:33:42,595 --> 00:33:45,664
Did I not pack Do Yeon's blanket?

501
00:33:46,704 --> 00:33:49,674
I'm sorry. Right now, I'm with her sister at the hospital.

502
00:33:51,734 --> 00:33:54,375
What should I do? There's no one I can send to fetch her blanket.

503
00:33:56,944 --> 00:33:59,114
Yes, can you just cover her with that?

504
00:33:59,985 --> 00:34:03,054
Okay, thank you. Bye.

505
00:34:05,085 --> 00:34:06,384
Jae Yi.

506
00:34:08,425 --> 00:34:09,824
It's okay.

507
00:34:11,855 --> 00:34:13,395
I can do this alone.

508
00:34:14,164 --> 00:34:15,494
We're at the hospital.

509
00:34:16,335 --> 00:34:17,395
You're okay now.

510
00:34:33,945 --> 00:34:35,014
Ms. Shim.

511
00:34:39,824 --> 00:34:42,224
Did Ms. Shim go home?

512
00:34:42,695 --> 00:34:43,795
She took the day off.

513
00:34:47,164 --> 00:34:48,895
Why do you keep coming to the office?

514
00:34:48,994 --> 00:34:50,364
Do you think your suspension is a joke?

515
00:34:50,634 --> 00:34:51,664
No, sir.

516
00:34:54,804 --> 00:34:58,204
Tell Ms. Shim to send me the content management report.

517
00:35:07,445 --> 00:35:10,684
You heard him, right? I need to disappear now.

518
00:35:10,784 --> 00:35:12,355
So hurry up and finish the manuscript.

519
00:35:12,355 --> 00:35:13,985
- Okay. - I'm off to the studio.

520
00:35:23,795 --> 00:35:24,795
Hello?

521
00:35:54,025 --> 00:35:55,465
Ha Ri is late.

522
00:35:59,735 --> 00:36:01,965
Who keeps sending me text messages?

523
00:36:06,344 --> 00:36:07,344
What?

524
00:36:08,474 --> 00:36:09,974
(Hey, isn't this your friend?)

525
00:36:09,974 --> 00:36:12,375
Stay still. My goodness.

526
00:36:13,045 --> 00:36:14,485
Okay, good job.

527
00:36:15,114 --> 00:36:16,514
His lungs sound fine.

528
00:36:16,514 --> 00:36:18,355
I'll prescribe three days' worth of medicine for his cold,

529
00:36:18,355 --> 00:36:19,655
so come back after he takes them.

530
00:36:19,655 --> 00:36:22,085
- Okay. - You're all done.

531
00:36:22,724 --> 00:36:25,195
- I'm going to jump on the bed. - Can you check him too?

532
00:36:25,295 --> 00:36:26,425
He's also going to catch a cold soon.

533
00:36:26,864 --> 00:36:28,795
He needs to show symptoms.

534
00:36:29,195 --> 00:36:31,295
- Go on. - I want to go!

535
00:36:31,295 --> 00:36:33,405
Hey! Don't cause trouble.

536
00:36:34,235 --> 00:36:37,074
Then prescribe medicine for both of them with no charge.

537
00:36:38,634 --> 00:36:39,744
Do you think this is a supermarket?

538
00:36:39,744 --> 00:36:41,105
You talk as if I'm holding a buy 1 and get 1 free event.

539
00:36:41,105 --> 00:36:43,445
I need two for everything.

540
00:36:43,545 --> 00:36:44,974
Can't you do this for a friend?

541
00:36:45,074 --> 00:36:46,645
You told me you didn't want to be my friend.

542
00:36:46,645 --> 00:36:48,545
Think about what you did.

543
00:36:48,784 --> 00:36:51,554
You cut all ties with us after you got married.

544
00:36:51,715 --> 00:36:53,824
It's not easy to bring my kids to a hospital.

545
00:36:54,054 --> 00:36:55,925
Just do me a favor.

546
00:36:57,025 --> 00:37:00,425
What's your number? Let me introduce you to a psychiatrist.

547
00:37:00,494 --> 00:37:01,594
You're showing severe symptoms.

548
00:37:01,594 --> 00:37:02,895
What's your phone number?

549
00:37:03,034 --> 00:37:05,965
I'll report you for refusing to treat your patient.

550
00:37:07,565 --> 00:37:10,505
(The Shocking Sperm Lady)

551
00:37:10,505 --> 00:37:11,574
What's this?

552
00:37:12,974 --> 00:37:13,974
Isn't this Ha Ri?

553
00:37:14,375 --> 00:37:16,545
What? "Ha Ri"?

554
00:37:18,315 --> 00:37:20,215
(The Shocking Sperm Lady)

555
00:37:21,884 --> 00:37:22,884
This is Ha Ri.

556
00:37:28,724 --> 00:37:30,625
Hello, this is the Editing Department for The Baby.

557
00:37:31,355 --> 00:37:34,125
It's her personal life, so we don't know.

558
00:37:35,025 --> 00:37:37,094
It has nothing to do with our magazine,

559
00:37:37,094 --> 00:37:38,264
so you don't need to worry.

560
00:37:38,465 --> 00:37:42,235
No, I don't know anything about it.

561
00:37:42,465 --> 00:37:44,074
Hello, this is the Editing Department for The Baby.

562
00:37:44,074 --> 00:37:46,605
What? What lady? No, she's not here.

563
00:37:48,145 --> 00:37:51,545
Yes, hello. No, I don't know who told you that.

564
00:37:51,914 --> 00:37:54,014
But it's not true. Don't worry.

565
00:37:54,315 --> 00:37:55,815
Hello, this is the Editing Department for The Baby.

566
00:37:55,815 --> 00:37:57,155
Hello, this is the Editing Department for The Baby.

567
00:37:57,155 --> 00:37:59,525
I'm sorry. I have nothing to tell you. Sorry.

568
00:38:00,425 --> 00:38:02,525
Gosh, I can't believe this!

569
00:38:04,255 --> 00:38:05,695
Hasn't anyone heard from Ha Ri?

570
00:38:08,224 --> 00:38:09,324
Hello, this is the Editing Department for The Baby.

571
00:38:09,324 --> 00:38:10,395
- The receiver cannot be reached... - My goodness.

572
00:38:10,695 --> 00:38:12,295
She won't pick up.

573
00:38:12,295 --> 00:38:14,235
I have to tell her to not answer any phone calls from journalists.

574
00:38:14,235 --> 00:38:17,235
Where in the world is she? People are saying crazy things.

575
00:38:17,704 --> 00:38:19,304
I can't believe her personal information got leaked.

576
00:38:19,974 --> 00:38:21,074
My goodness.

577
00:38:21,704 --> 00:38:23,014
My gosh, I can't believe this.

578
00:38:24,974 --> 00:38:26,045
Hey, where...

579
00:38:44,065 --> 00:38:46,605
Ha Ri, what's going on?

580
00:38:46,764 --> 00:38:50,105
I turned in the posts online as evidence...

581
00:38:50,675 --> 00:38:52,275
and asked for them to be removed.

582
00:38:52,275 --> 00:38:55,244
Good thinking. I contacted some people too...

583
00:38:55,244 --> 00:38:58,215
and asked them to delete your personal information...

584
00:38:58,215 --> 00:38:59,844
and hate comments that were posted online.

585
00:39:03,884 --> 00:39:06,525
But Ha Ri... Ha Ri?

586
00:39:08,454 --> 00:39:09,525
Ha Ri?

587
00:39:10,425 --> 00:39:12,864
Are you all right though? Are you okay?

588
00:39:13,094 --> 00:39:16,134
Sorry about that. What did you say you did?

589
00:39:17,534 --> 00:39:19,094
Don't be intimidated, okay?

590
00:39:19,094 --> 00:39:21,204
I warned those who wrote hate comments.

591
00:39:21,405 --> 00:39:24,775
If they keep this up, I'll cut off their fingers myself.

592
00:39:24,775 --> 00:39:26,244
How dare they speak ill of you.

593
00:39:26,945 --> 00:39:29,645
Don't be like that to strangers.

594
00:39:29,645 --> 00:39:31,914
Ha Ri, don't worry too much.

595
00:39:32,545 --> 00:39:33,545
Right.

596
00:39:34,684 --> 00:39:36,284
Thanks for everything. I'll call you back. Sorry.

597
00:40:46,925 --> 00:40:48,585
- Ms. Jang... - What the...

598
00:40:55,295 --> 00:40:57,335
Mr. Choi Kang? What...

599
00:40:58,164 --> 00:41:00,364
What's going on?

600
00:41:01,204 --> 00:41:03,974
(Noodles)

601
00:41:07,375 --> 00:41:08,844
Everyone was worried...

602
00:41:08,844 --> 00:41:10,715
because they couldn't get in touch with Ms. Jang.

603
00:41:10,945 --> 00:41:12,945
I asked HR for her address...

604
00:41:13,414 --> 00:41:15,545
and was headed there to see her.

605
00:41:16,184 --> 00:41:19,014
I was just walking by. I live around here, you see.

606
00:41:20,054 --> 00:41:22,054
This is your fault for not answering your phone.

607
00:41:23,054 --> 00:41:26,594
It was ringing like crazy, so I needed a break.

608
00:41:28,525 --> 00:41:29,994
Did you file a report with the police?

609
00:41:30,565 --> 00:41:32,065
Yes, but it's not just...

610
00:41:32,065 --> 00:41:33,664
my personal information that's the issue.

611
00:41:34,264 --> 00:41:36,474
They know where I work now too.

612
00:41:36,905 --> 00:41:39,704
Don't read any of the online comments, okay?

613
00:41:40,175 --> 00:41:41,974
I don't why they're saying these awful things.

614
00:41:41,974 --> 00:41:43,344
That's not who you are.

615
00:41:43,715 --> 00:41:46,384
Sperm Lady, also known as, gold-digger, right?

616
00:41:48,145 --> 00:41:50,155
They're also saying things about my name too.

617
00:41:50,355 --> 00:41:53,324
For the first time in my 39 years, I learned that my name...

618
00:41:53,324 --> 00:41:55,125
has sexual innuendo.

619
00:41:55,255 --> 00:41:58,755
Don't read your emails or messages you receive on social media.

620
00:41:58,925 --> 00:42:00,895
Also, take time off work and get some rest.

621
00:42:01,065 --> 00:42:03,094
You should. That sounds like a plan.

622
00:42:03,264 --> 00:42:06,364
It'll blow over when a new scandal breaks out.

623
00:42:07,034 --> 00:42:09,264
People only see what I did wrong.

624
00:42:10,005 --> 00:42:13,405
But all I wanted was to become a mom.

625
00:42:19,344 --> 00:42:20,414
Ms. Jang.

626
00:42:22,485 --> 00:42:24,554
Let me know if you need any help.

627
00:42:25,655 --> 00:42:27,525
- Sure. - What kind of help...

628
00:42:27,655 --> 00:42:30,295
can a colleague give her?

629
00:42:31,195 --> 00:42:32,655
You should let your roommate know.

630
00:42:32,994 --> 00:42:35,364
The roommate should stick to issues around the house...

631
00:42:35,764 --> 00:42:37,164
and leave work-related problems to her colleagues.

632
00:42:37,164 --> 00:42:39,905
That's me then. I'm your colleague, right?

633
00:42:39,905 --> 00:42:42,864
So you're drawing the line...

634
00:42:42,864 --> 00:42:46,375
and saying that you're only colleagues. Right?

635
00:42:46,744 --> 00:42:49,715
Actually, we've always been colleagues.

636
00:42:49,914 --> 00:42:51,744
It seems like you need to clear the air...

637
00:42:51,844 --> 00:42:53,815
in regard to who you are to her as well.

638
00:42:53,884 --> 00:42:56,815
I'm the person who lives with her.

639
00:42:56,815 --> 00:42:59,925
I told you that numerous times, so what else should I say?

640
00:43:00,655 --> 00:43:01,954
- Unbelievable. - Gosh.

641
00:43:09,094 --> 00:43:10,695
It's been a while since we got together so...

642
00:43:18,605 --> 00:43:20,474
- How much is it? - 53 dollars.

643
00:43:20,474 --> 00:43:21,844
No, don't.

644
00:43:21,844 --> 00:43:23,974
- I'll buy. - Save it.

645
00:43:23,974 --> 00:43:25,775
- But I said I'd buy. - It's okay.

646
00:43:25,775 --> 00:43:28,315
- It's all right. - Let us pick up the bill...

647
00:43:28,315 --> 00:43:29,344
and wait for us outside.

648
00:43:30,784 --> 00:43:32,384
- Here. - Here.

649
00:43:39,525 --> 00:43:42,395
I don't know if it's cute or childish.

650
00:43:44,164 --> 00:43:45,934
It's okay. Let me pay for today.

651
00:43:45,934 --> 00:43:47,434
- Let me. - No, let me.

652
00:43:47,434 --> 00:43:49,264
- Take it back. - Here you go.

653
00:43:49,264 --> 00:43:51,434
You're starting to upset me. Let me pay for this.

654
00:43:51,434 --> 00:43:52,704
Why would you though?

655
00:43:52,704 --> 00:43:55,074
Is there a reason why I can't? Here's my card.

656
00:43:55,074 --> 00:43:56,715
I don't let those younger treat me to meals.

657
00:43:56,815 --> 00:43:57,844
What?

658
00:43:58,244 --> 00:44:00,414
I'm probably richer than you are.

659
00:44:02,585 --> 00:44:05,255
Wait. Well,

660
00:44:05,454 --> 00:44:07,224
I didn't want to say this,

661
00:44:07,554 --> 00:44:11,125
but the unit I live in looks over the Han River.

662
00:44:11,125 --> 00:44:12,125
What?

663
00:44:14,594 --> 00:44:15,895
Well, I'm a doctor...

664
00:44:16,224 --> 00:44:19,565
which means I have the potential to end up richer than you.

665
00:44:21,264 --> 00:44:22,735
- Then. - Let me buy instead.

666
00:44:22,735 --> 00:44:24,534
It's only 53 dollars. Here.

667
00:44:25,204 --> 00:44:26,804
You're right, it's her.

668
00:44:26,804 --> 00:44:28,145
See?

669
00:44:30,514 --> 00:44:32,315
- Right? - You're right.

670
00:44:32,315 --> 00:44:34,744
- Then... - Hush!

671
00:44:35,914 --> 00:44:36,914
Sperm Lady!

672
00:44:39,114 --> 00:44:41,284
Don't be like that.

673
00:44:42,184 --> 00:44:44,025
You're the Sperm Lady, right?

674
00:44:44,324 --> 00:44:46,025
Stop it.

675
00:44:46,425 --> 00:44:48,264
What did I tell you?

676
00:44:48,525 --> 00:44:50,434
I told you that it was her.

677
00:44:51,934 --> 00:44:53,204
Gosh.

678
00:44:54,204 --> 00:44:56,505
You're way prettier in person though.

679
00:44:56,804 --> 00:44:57,905
You have the wrong person.

680
00:44:58,235 --> 00:44:59,735
Hold on a second.

681
00:45:00,304 --> 00:45:02,405
You need a guy, right?

682
00:45:04,945 --> 00:45:07,744
Let go of me if you want to go home to your wife in one piece.

683
00:45:09,045 --> 00:45:12,014
Look at her playing hard to get. How adorable!

684
00:45:12,014 --> 00:45:15,724
Just so you know, my sperms conceived triplets.

685
00:45:15,724 --> 00:45:18,295
So put your faith in me...

686
00:45:18,295 --> 00:45:19,425
and join me for a glass of wine.

687
00:45:19,425 --> 00:45:21,065
Get your filthy hands off me!

688
00:45:21,824 --> 00:45:24,465
Harassing someone isn't something to be proud of.

689
00:45:24,594 --> 00:45:26,905
Humiliating a person is an act of violence too.

690
00:45:27,235 --> 00:45:28,364
How dare you.

691
00:45:29,465 --> 00:45:31,134
Who do you think you are?

692
00:45:32,105 --> 00:45:35,045
Why are you making me feel ashamed of my good intentions?

693
00:45:36,715 --> 00:45:38,375
- Why? - Thanks for the meal.

694
00:45:42,485 --> 00:45:43,554
Ha Ri?

695
00:45:44,985 --> 00:45:46,054
I don't need the receipt.

696
00:45:46,925 --> 00:45:47,954
Ha Ri?

697
00:45:49,224 --> 00:45:50,395
What's wrong?

698
00:45:52,025 --> 00:45:53,625
Who do you think you are?

699
00:45:56,565 --> 00:45:57,764
What's the meaning of this?

700
00:45:59,534 --> 00:46:01,235
Who are you people?

701
00:46:02,204 --> 00:46:04,134
Why on earth is she in tears?

702
00:46:04,405 --> 00:46:07,105
Must we even ask? She's in tears for crying out loud.

703
00:46:07,145 --> 00:46:09,974
- What did you do to her? - Look here, guys.

704
00:46:10,145 --> 00:46:12,945
Anyone can tell that I'm the victim here.

705
00:46:13,284 --> 00:46:15,414
She hit me with her purse.

706
00:46:16,344 --> 00:46:19,255
- Let's call the cops. - Yes, let's call the cops.

707
00:46:19,255 --> 00:46:22,554
Call the cops! That crazy cow will be buried deep...

708
00:46:22,855 --> 00:46:25,525
- once I'm through with her. - Hey!

709
00:46:26,565 --> 00:46:29,295
Fine. Call the cops. I'll make sure you're buried too.

710
00:46:30,534 --> 00:46:32,565
- Should we call the cops? - Hold on a second.

711
00:46:33,804 --> 00:46:34,905
What did you call her?

712
00:46:35,864 --> 00:46:36,974
"A crazy cow"?

713
00:46:38,335 --> 00:46:39,375
Say it again.

714
00:46:40,405 --> 00:46:41,474
I dare you to say it again.

715
00:46:48,045 --> 00:46:49,485
Unbelievable!

716
00:46:49,844 --> 00:46:51,884
Guys, just think about this for a second.

717
00:46:51,884 --> 00:46:53,655
We saw her photo online.

718
00:46:53,655 --> 00:46:56,054
It's all over the Internet!

719
00:46:56,054 --> 00:46:58,324
It's just there for everyone to see.

720
00:46:58,324 --> 00:47:00,594
We saw her photo online...

721
00:47:00,594 --> 00:47:03,494
and just acknowledged that we recognized her.

722
00:47:03,494 --> 00:47:05,594
But she got all crazy.

723
00:47:06,073 --> 00:47:07,903
She kicked me...

724
00:47:07,903 --> 00:47:09,673
and hit me with her purse.

725
00:47:09,774 --> 00:47:11,944
That crazy Sperm Lady...

726
00:47:11,944 --> 00:47:13,044
Please don't.

727
00:47:17,254 --> 00:47:18,453
Let's just go.

728
00:47:26,354 --> 00:47:28,323
Mr. Han, don't.

729
00:47:28,964 --> 00:47:30,434
He's not worth it.

730
00:47:48,013 --> 00:47:51,153
Don't be upset over what those mindless jerks said.

731
00:47:51,883 --> 00:47:53,084
You did nothing wrong.

732
00:47:54,423 --> 00:47:55,423
He's right.

733
00:47:55,723 --> 00:47:58,323
You did nothing wrong.

734
00:48:15,703 --> 00:48:18,214
You didn't have to walk me all the way home.

735
00:48:19,214 --> 00:48:22,044
We felt bad, so we wanted to.

736
00:48:22,383 --> 00:48:23,383
That's right.

737
00:48:24,513 --> 00:48:28,484
Besides, I was able to flex my muscles thanks to you.

738
00:48:28,684 --> 00:48:30,593
What a waste.

739
00:48:31,394 --> 00:48:34,194
I wanted to show off my intellect.

740
00:48:34,823 --> 00:48:36,223
I lost my chance.

741
00:48:38,334 --> 00:48:39,363
Ms. Jang.

742
00:48:40,564 --> 00:48:41,633
Look at this.

743
00:48:42,564 --> 00:48:45,203
That guy from earlier. Should we report him?

744
00:48:48,044 --> 00:48:49,044
Show them.

745
00:48:50,973 --> 00:48:52,243
Were you an art major?

746
00:48:52,843 --> 00:48:54,684
- You're good. - You really are.

747
00:48:54,684 --> 00:48:58,414
If you make me laugh like this, I'll shake it off and sleep well.

748
00:48:59,513 --> 00:49:02,024
Thank you. I mean it.

749
00:49:03,624 --> 00:49:04,754
Get home safely.

750
00:49:06,194 --> 00:49:08,323
- Good night. - Thank you both.

751
00:49:08,323 --> 00:49:10,064
- I mean it. - Good night.

752
00:49:12,993 --> 00:49:14,263
- What? - Keep walking.

753
00:49:14,464 --> 00:49:17,073
- Why are you following me? - The front door will wake Do Ah.

754
00:49:17,303 --> 00:49:19,874
- Open it carefully then. - I'll go through your place.

755
00:49:20,004 --> 00:49:21,173
Seriously?

756
00:49:22,803 --> 00:49:23,814
Get out of my way.

757
00:49:28,484 --> 00:49:29,644
They really do live together.

758
00:49:31,013 --> 00:49:32,084
Are they together?

759
00:49:32,184 --> 00:49:34,754
I'm sure they're just friends.

760
00:49:38,453 --> 00:49:41,763
Ms. Jang looked so frail today.

761
00:49:42,993 --> 00:49:45,834
I'll have to protect her more going forward.

762
00:49:49,903 --> 00:49:50,934
Shall we go?

763
00:50:07,524 --> 00:50:08,553
Open up.

764
00:50:09,984 --> 00:50:11,624
It's urgent.

765
00:50:12,493 --> 00:50:14,093
Ha Ri! Hurry!

766
00:50:19,734 --> 00:50:20,863
Ta-da.

767
00:50:25,173 --> 00:50:28,843
When I'm sad, I read comic books.

768
00:50:29,444 --> 00:50:30,673
Yes?

769
00:50:38,883 --> 00:50:41,754
Should I post something saying you're not like that?

770
00:50:41,854 --> 00:50:42,953
It's okay.

771
00:50:44,153 --> 00:50:45,854
That won't make anyone understand me.

772
00:50:50,794 --> 00:50:52,363
I'm financially stable,

773
00:50:53,234 --> 00:50:55,434
and I know I can raise a baby well.

774
00:50:56,004 --> 00:50:59,473
But there's no way to have a baby unless I get married.

775
00:51:00,644 --> 00:51:03,644
But I don't have a man or the confidence...

776
00:51:04,073 --> 00:51:05,374
to get married.

777
00:51:08,314 --> 00:51:10,814
How many people would understand if I say that's why I did it?

778
00:51:11,783 --> 00:51:13,214
It would be hard even 40 years from now.

779
00:51:17,194 --> 00:51:18,723
Don't blame yourself.

780
00:51:19,653 --> 00:51:22,564
Whatever the reason was, no one has the right...

781
00:51:22,564 --> 00:51:24,133
to share your identity or judge you.

782
00:51:24,934 --> 00:51:26,164
No one.

783
00:51:33,874 --> 00:51:36,874
This let me see who's really on my side.

784
00:51:37,613 --> 00:51:38,644
So it's fine.

785
00:51:41,013 --> 00:51:42,113
Me?

786
00:51:44,783 --> 00:51:45,883
That's right.

787
00:51:50,323 --> 00:51:52,194
Oh no.

788
00:51:52,394 --> 00:51:55,223
Oh no. Do Ah.

789
00:51:57,493 --> 00:51:59,593
Were you scared because you were alone?

790
00:51:59,694 --> 00:52:01,763
Is that right, Do Ah?

791
00:52:01,763 --> 00:52:04,073
Don't cry. It's okay.

792
00:52:04,173 --> 00:52:05,633
It's okay.

793
00:52:05,633 --> 00:52:09,403
Goodness. You were scared because you were all alone.

794
00:52:09,403 --> 00:52:11,944
- Goodness. - Ha Ri.

795
00:52:15,144 --> 00:52:16,144
Do you want to marry me?

796
00:52:19,472 --> 00:52:20,572
Ha Ri.

797
00:52:23,242 --> 00:52:24,242
Do you want to marry me?

798
00:52:29,150 --> 00:52:32,750
Listen. If you want a babysitter, pay for one.

799
00:52:33,721 --> 00:52:35,391
It's hard to get sperm.

800
00:52:36,820 --> 00:52:39,420
Why don't you just raise Do Ah as your own?

801
00:52:41,590 --> 00:52:42,860
Don't look at me like that.

802
00:52:43,831 --> 00:52:46,500
There's an easy path before you. Why take a detour?

803
00:52:46,500 --> 00:52:48,030
It's easy for you.

804
00:52:48,400 --> 00:52:49,500
I don't need a man.

805
00:52:51,701 --> 00:52:52,800
Am I a man?

806
00:52:59,710 --> 00:53:01,110
Then what? Are you a woman?

807
00:53:01,710 --> 00:53:04,081
A Miss? Ms. Jae Young?

808
00:53:11,491 --> 00:53:13,831
We'll stop for a picture.

809
00:53:13,831 --> 00:53:16,791
- Okay. - Come quickly.

810
00:53:16,791 --> 00:53:18,500
- Look here. - Come this way.

811
00:53:18,500 --> 00:53:20,000
- Okay. - It's so nice.

812
00:53:20,201 --> 00:53:21,530
This is the spot.

813
00:53:21,530 --> 00:53:23,271
- It's nice out. - Okay.

814
00:53:23,371 --> 00:53:24,800
- Ready? - Yes!

815
00:53:24,971 --> 00:53:26,471
1, 2, 3.

816
00:53:26,471 --> 00:53:28,670
- Cheese. - One more time.

817
00:53:28,670 --> 00:53:30,070
1, 2, 3.

818
00:53:30,070 --> 00:53:31,480
Cheese!

819
00:53:31,710 --> 00:53:33,311
Okay. Good.

820
00:53:33,610 --> 00:53:34,811
It's so nice out.

821
00:53:35,480 --> 00:53:36,581
- Hey. - Yes?

822
00:53:36,581 --> 00:53:39,521
Your daughter's name is Jang Ha Ri, right? And she works for a magazine.

823
00:53:40,181 --> 00:53:41,320
Why do you ask?

824
00:53:41,320 --> 00:53:43,451
My daughter tells me...

825
00:53:43,761 --> 00:53:45,920
your daughter is all over the Internet.

826
00:53:46,320 --> 00:53:49,791
If you type in her name, her articles will show up.

827
00:53:50,130 --> 00:53:52,201
That's true for all reporters. She isn't famous.

828
00:53:52,201 --> 00:53:55,300
No. I hear your daughter is famous.

829
00:53:55,670 --> 00:53:56,730
What was it?

830
00:53:57,840 --> 00:53:59,141
"Sperm Lady"?

831
00:54:00,440 --> 00:54:02,610
She should find a man, not buy sperm.

832
00:54:03,210 --> 00:54:04,581
Is something wrong with her?

833
00:54:05,641 --> 00:54:07,380
What did I tell you?

834
00:54:07,650 --> 00:54:10,011
I told you to make her quit when she said...

835
00:54:10,011 --> 00:54:11,420
she was too busy as a journalist to date.

836
00:54:11,721 --> 00:54:14,121
She couldn't get married yet at her age.

837
00:54:14,420 --> 00:54:17,261
She may not have a record, but she's a criminal.

838
00:54:17,521 --> 00:54:19,820
Gosh. That poor thing.

839
00:54:20,090 --> 00:54:21,590
She'll never get married.

840
00:54:21,590 --> 00:54:24,000
Are you out of your mind? Whom are you calling a criminal?

841
00:54:24,201 --> 00:54:26,331
Who are you to call my daughter a criminal?

842
00:54:26,331 --> 00:54:27,730
What's wrong with you?

843
00:54:27,831 --> 00:54:30,440
- Hey! - Separate them!

844
00:54:30,440 --> 00:54:32,701
- Separate them! Goodness! - What's going on?

845
00:54:49,190 --> 00:54:50,690
I'm losing my mind.

846
00:54:59,130 --> 00:55:00,201
Hey.

847
00:55:02,500 --> 00:55:05,070
What? You can't go in?

848
00:55:07,210 --> 00:55:10,241
Mr. Joo called me in at this hour.

849
00:55:10,681 --> 00:55:12,940
It can't be out of consideration so people don't see me.

850
00:55:13,780 --> 00:55:15,610
It means it's very serious.

851
00:55:16,880 --> 00:55:18,050
I'm a bit scared.

852
00:55:20,851 --> 00:55:22,851
I can't go in for you.

853
00:55:23,221 --> 00:55:24,960
But I'll show you this.

854
00:55:27,190 --> 00:55:29,960
Want to see? Ta-da.

855
00:55:33,230 --> 00:55:34,400
How's that for the main photo?

856
00:55:36,570 --> 00:55:38,101
You're so dependable.

857
00:55:39,871 --> 00:55:42,771
I may be scolded today, but I'll be praised later on.

858
00:55:44,641 --> 00:55:46,440
I wanted to develop the photos with you.

859
00:55:48,451 --> 00:55:49,550
Next time.

860
00:55:53,791 --> 00:55:56,320
Next time, let's go together for sure.

861
00:55:56,991 --> 00:55:58,021
Okay.

862
00:56:01,391 --> 00:56:02,460
Next time.

863
00:56:20,811 --> 00:56:21,851
Sperm Lady.

864
00:56:22,951 --> 00:56:24,980
The chairman wants an apology.

865
00:56:27,090 --> 00:56:30,491
The chairman is very concerned because of the complaints...

866
00:56:30,491 --> 00:56:31,590
from readers.

867
00:56:32,460 --> 00:56:33,891
Publish an apology...

868
00:56:35,030 --> 00:56:36,230
in lieu of the editor's column.

869
00:56:36,630 --> 00:56:37,661
What...

870
00:56:38,730 --> 00:56:41,271
She's the victim. Why should she apologize?

871
00:56:41,601 --> 00:56:43,331
This got out of hand.

872
00:56:43,871 --> 00:56:46,541
She should explain and apologize...

873
00:56:46,541 --> 00:56:48,311
to the readers.

874
00:56:48,311 --> 00:56:50,271
This is her personal matter.

875
00:56:50,581 --> 00:56:53,181
I'm against it becoming public as a magazine matter.

876
00:56:53,181 --> 00:56:56,480
I won't waste a precious page for a flimsy apology.

877
00:56:56,480 --> 00:56:58,221
It's not a flimsy apology!

878
00:56:58,550 --> 00:57:02,021
She should apologize sincerely and calm the readers down.

879
00:57:02,650 --> 00:57:04,221
Why are you so dense?

880
00:57:06,561 --> 00:57:10,630
So... I... I know...

881
00:57:11,201 --> 00:57:12,331
I was wrong.

882
00:57:16,230 --> 00:57:18,471
I know I disappointed the readers.

883
00:57:19,440 --> 00:57:22,570
I'm very sorry for hurting the magazine's credibility...

884
00:57:23,210 --> 00:57:24,911
and hurting the company.

885
00:57:25,380 --> 00:57:26,581
However,

886
00:57:26,581 --> 00:57:29,951
do you really think my apology will make the readers...

887
00:57:30,920 --> 00:57:32,150
read our magazine again?

888
00:57:33,920 --> 00:57:35,621
I'll take responsibility for what happened.

889
00:57:41,161 --> 00:57:42,230
How?

890
00:57:43,590 --> 00:57:47,271
First of all, I'll ask our readers to understand my situation.

891
00:57:47,500 --> 00:57:48,771
"Understand"?

892
00:57:51,340 --> 00:57:52,471
Ms. Jang.

893
00:57:53,141 --> 00:57:56,371
This isn't a piece of advice. It's an order.

894
00:57:56,641 --> 00:57:59,340
I want you to stop our readers from complaining so much!

895
00:57:59,541 --> 00:58:01,581
We're not getting any advertisements because of you.

896
00:58:04,951 --> 00:58:06,451
If there's a decrease in sales,

897
00:58:07,451 --> 00:58:08,951
will I get suspended again?

898
00:58:09,121 --> 00:58:10,121
No.

899
00:58:12,521 --> 00:58:14,061
This time, you'll get fired.

900
00:58:21,530 --> 00:58:22,601
What should I do?

901
00:58:22,971 --> 00:58:24,641
Why are you asking me? It's not my responsibility.

902
00:58:27,000 --> 00:58:29,440
Hurry up and decide. Are you going to write a column or not?

903
00:58:30,641 --> 00:58:34,351
I could get fired. Give me some time to think.

904
00:58:36,451 --> 00:58:38,621
I need to help my husband take care of the children. Go home.

905
00:58:38,621 --> 00:58:39,650
Okay.

906
00:58:43,121 --> 00:58:44,991
Don't trust Mr. Joo.

907
00:58:46,221 --> 00:58:47,530
He's a jerk, too.

908
00:58:51,230 --> 00:58:52,431
Hey, honey.

909
00:58:53,261 --> 00:58:55,400
Did her fever go down, honey?

910
00:58:58,701 --> 00:58:59,971
I know, honey.

911
00:59:01,311 --> 00:59:02,411
I love you, honey.

912
00:59:07,141 --> 00:59:09,880
Hello? We don't know the details.

913
00:59:09,880 --> 00:59:11,420
Okay, bye. Sorry.

914
00:59:17,021 --> 00:59:19,090
Just block them from leaving comments on our website.

915
00:59:19,121 --> 00:59:20,521
That's impossible.

916
00:59:20,521 --> 00:59:23,161
Most people are just calling to curse at us.

917
00:59:23,161 --> 00:59:25,860
Gosh, why do I need to hear them curse at me?

918
00:59:26,261 --> 00:59:28,170
We should sue them for slander.

919
00:59:28,170 --> 00:59:30,030
Let's start by suing them for obstruction of business.

920
00:59:30,030 --> 00:59:31,601
I can't do any work because of them.

921
00:59:32,300 --> 00:59:34,241
That's a great excuse to quit.

922
00:59:37,541 --> 00:59:40,041
Not enough to actually make me quit.

923
00:59:41,750 --> 00:59:42,780
That's a pity.

924
00:59:45,221 --> 00:59:48,050
I'm going to go home now. Don't overwork yourselves already.

925
00:59:50,291 --> 00:59:51,291
And...

926
00:59:53,190 --> 00:59:54,230
I'm sorry.

927
00:59:59,101 --> 01:00:01,201
I'm sorry for making you take care of my mess.

928
01:00:02,230 --> 01:00:04,141
I told you that I'm your future, but I take it back.

929
01:00:06,500 --> 01:00:07,911
I don't want any of you to go through this.

930
01:00:09,771 --> 01:00:12,610
Forget it. Just buy us some food before you go.

931
01:00:15,351 --> 01:00:16,480
I'll buy you something nice.

932
01:00:27,121 --> 01:00:29,360
(Letter of Apology)

933
01:00:38,141 --> 01:00:39,141
Hey, Mom.

934
01:00:41,411 --> 01:00:44,041
Mom, what happened to your hair? You said you'll be back tomorrow.

935
01:00:44,610 --> 01:00:45,710
You brat!

936
01:00:49,911 --> 01:00:53,021
Why did you ask me to buy you squid? You're only going to drink more!

937
01:00:56,550 --> 01:00:57,661
Do you know how hard it was to...

938
01:01:00,090 --> 01:01:02,090
I fell while trying to buy that.

939
01:01:04,601 --> 01:01:05,661
Sorry.

940
01:01:14,840 --> 01:01:16,710
Don't let yourself feel small just because I'm angry at you.

941
01:01:18,710 --> 01:01:22,050
And don't blame yourself or feel like you made a mistake...

942
01:01:23,011 --> 01:01:24,181
just because people badmouth you.

943
01:01:28,190 --> 01:01:29,690
I know very well that you did nothing wrong.

944
01:01:43,530 --> 01:01:46,701
(Dachae Media)

945
01:01:51,411 --> 01:01:52,480
Ms. Jang.

946
01:01:52,741 --> 01:01:56,351
Did you write an apology? Today's the due date.

947
01:01:58,721 --> 01:02:02,190
Ms. Jang, just write an apology.

948
01:02:02,721 --> 01:02:05,161
Our clients are really angry.

949
01:02:05,561 --> 01:02:08,431
They might withdraw their ads starting from next month.

950
01:02:10,030 --> 01:02:12,761
If I publish an apology, will they change their minds?

951
01:02:14,130 --> 01:02:16,170
It's important to take action.

952
01:02:16,530 --> 01:02:19,101
We need to show them that we're sorry and that we'll do well...

953
01:02:19,471 --> 01:02:20,570
and that they can trust us.

954
01:02:20,570 --> 01:02:22,940
That's the only way I'll be able to convince them.

955
01:02:23,811 --> 01:02:25,741
Just do what's best for everyone.

956
01:02:26,641 --> 01:02:30,511
Mr. Kim, I don't think my apology will solve everything.

957
01:02:30,880 --> 01:02:34,150
If I admit that I made a mistake, they'll use that to withdraw the ad.

958
01:02:34,590 --> 01:02:36,951
I'm not doing this to save my pride.

959
01:02:40,960 --> 01:02:42,860
Do you at least have a solution to this?

960
01:02:45,230 --> 01:02:46,300
Yes.

961
01:03:05,181 --> 01:03:06,650
I have endometriosis.

962
01:03:07,420 --> 01:03:08,891
My ovaries are 40 years old.

963
01:03:11,891 --> 01:03:13,291
And the possibility for me to get naturally pregnant...

964
01:03:13,291 --> 01:03:14,391
is less than seven percent.

965
01:03:17,130 --> 01:03:20,300
I'm subfertile.

966
01:03:33,181 --> 01:03:35,150
That's ours, right? Let me take that.

967
01:03:36,150 --> 01:03:37,351
Thank you.

968
01:03:45,621 --> 01:03:49,931
(Am I not allowed to have a baby without getting married?)

969
01:04:12,851 --> 01:04:16,050
I'm subfertile.

970
01:04:18,460 --> 01:04:19,991
I'm 39 years old.

971
01:04:21,331 --> 01:04:22,831
And I'm single.

972
01:04:25,601 --> 01:04:26,960
My love for babies...

973
01:04:27,570 --> 01:04:29,670
prevents me from quitting my job at a baby magazine company.

974
01:04:30,670 --> 01:04:31,900
That's the kind of person I am.

975
01:04:33,201 --> 01:04:34,741
As I'm about to turn 40,

976
01:04:36,241 --> 01:04:38,380
I found myself at a crossroad where I might have to give up...

977
01:04:38,380 --> 01:04:39,610
on getting married and pregnant.

978
01:04:40,541 --> 01:04:42,280
And that really made me want to have a baby.

979
01:04:43,811 --> 01:04:47,121
My doctor told me that I should get pregnant within six months.

980
01:04:48,451 --> 01:04:50,791
And it felt like that was how much time I had left to live.

981
01:04:52,061 --> 01:04:54,161
Growing up, I was always an obedient student.

982
01:04:55,291 --> 01:04:58,900
So I chose to listen to my doctor.

983
01:05:01,201 --> 01:05:04,570
If you ask me why I'm taking things this far to have a baby,

984
01:05:08,371 --> 01:05:10,011
I honestly don't know what to say.

985
01:05:12,110 --> 01:05:14,141
I just like babies,

986
01:05:15,550 --> 01:05:17,250
and I want to become a mom.

987
01:05:18,780 --> 01:05:20,280
How else can I explain that?

988
01:05:22,451 --> 01:05:24,050
I don't know...

989
01:05:25,161 --> 01:05:26,661
what's right and wrong.

990
01:05:29,291 --> 01:05:32,900
I just think my efforts...

991
01:05:33,661 --> 01:05:36,570
will become a process to find the right answer.

992
01:05:37,170 --> 01:05:39,541
(I'd like to share my story with you...)

993
01:05:39,541 --> 01:05:41,170
I'd like to share my story with you...

994
01:05:41,971 --> 01:05:43,541
every month...

995
01:05:43,541 --> 01:05:44,940
(I'd like to share my story with you every month...)

996
01:05:44,940 --> 01:05:47,340
and find the answer to this together.

997
01:05:47,340 --> 01:05:51,721
(and find the answer to this together.)

998
01:05:58,991 --> 01:06:01,860
(Am I not allowed to have a baby without getting married?)

999
01:06:01,860 --> 01:06:03,360
Am I not allowed...

1000
01:06:05,331 --> 01:06:07,800
to have a baby without getting married?

1001
01:06:35,391 --> 01:06:38,960
(Dr. Moon, Urology)

1002
01:06:53,141 --> 01:06:54,780
What brings you here, Mr. Han?

1003
01:06:58,280 --> 01:06:59,280
Well...

1004
01:07:06,761 --> 01:07:08,290
Is there a way for me...

1005
01:07:10,490 --> 01:07:11,561
to have a baby?

1006
01:07:39,021 --> 01:07:41,761
(Oh My Baby)

1007
01:07:41,761 --> 01:07:43,891
It's me you want, right?

1008
01:07:43,990 --> 01:07:45,931
- I'll give you mine. - What?

1009
01:07:46,130 --> 01:07:48,771
I want to be good for you.

1010
01:07:49,601 --> 01:07:52,200
- Did you sleep with him? - Don't be ridiculous.

1011
01:07:52,401 --> 01:07:53,601
I thought about it...

1012
01:07:53,601 --> 01:07:55,771
while factoring in our friendship of 39 years.

1013
01:07:55,971 --> 01:07:58,941
There's no reason for me to deny your last wish.

1014
01:07:59,340 --> 01:08:00,410
I'll marry you.

1015
01:08:00,410 --> 01:08:01,611
Of course not.

1016
01:08:02,050 --> 01:08:04,210
I had no idea my heart would ache this much for you.

1017
01:08:04,651 --> 01:08:06,920
Ms. Jang, consider this...

1018
01:08:07,851 --> 01:08:08,920
as a stamp.

1019
01:08:10,090 --> 01:08:11,090
Good job.


